电影里’百年修得同船渡 千年修得共枕眠‘是这么翻译的it takes three hundreds years of good prayers to cross a river in a boat with someone; it takes three thousands years of good prayers to share a pillow with someone爱需要沟通爱需要理解
我的老天爷美国人真的好自恋啊这个电视剧仿佛是个成人版的Jane by desine它着重展现的既不是巴黎这个城市有多浪漫也不是莉莉柯林斯这个演员有多迷人而是从头到尾都在强调美国人有多自恋(完全没有针对莉莉柯林斯的意思莉莉科林斯是个英国人)里面罗列出的对巴黎和法国人的刻板印象如此详尽充满了美国人的自以为是夜里十八款禁用围绕主人公发生的一切也完全都是美国人式的自我陶醉莉莉柯林斯穿了那么多玫瑰粉的衣服可能是因为她是兰蔻的代言人